파이널 판타지 13이 나올 즈음.. PS3를 구입하게 되었다.
이 게임에 맞춰 사기로 계획했던 것이긴 했지만 과연 할 시간이 있을까? 하는 의구심과 함께
구입했고, 그 뒤론 정말 이래도 되는걸까? 라고 고민하며 밤을 새면서 즐겼었다. (·_·
사실 일본 RPG를 하기 위해서는 언어장벽이 크나큰 벽으로 다가오기 마련이다. 롤플레잉 게임에서
대사집과 함께 게임한다는 것은 그 게임의 50%도 채 즐기지 못하는 것과 같다. 롤을 플레이하는 것에서
가장 중요한 것은 移入이기 때문이다. 이런 점에서 과거의 내가 일본어를 공부하기로 결정한 사건에
대해서는 정말 칭찬을 해주고 싶은 마음이다.
그건 그렇고 전투나 스토리의 재미가 점점 떨어진다고 해도 과언이 아닌 파이널 판타지를 지금까지
즐기고 있는 것은 이유가 있다. 그것은 바로 최고의 그래픽과 최고의 음악을 선사해주기 때문이다.
이번 13편에서는 사람의 붉은 피부의 변화까지 구현된, 동영상에서나 볼법한 퀄리티의 사람이 튀어나와
움직이는 모습은 그야말로 압권이다. 비공정 신에서는 하늘과 구름을 보느라 몇 시간동안 게임을 안하고
그 주위를 맴돌았던 적도 있을 정도니.. 거기에 BGM들의 선율은 게임을 하는 내내 눈물이 날만큼의 감동을
선사해준다.
암튼, 파판 팬들의 열망에 따라 뒤늦게 한글화까지 진행된 기억에 남을만한 작품인 것은 틀림 없다고 생각된다.
* 스크린샷 출처 : http://gagaman.egloos.com/
君がいるから featured in FINAL FANTASY XIII
- 菅原紗由理
「泣いたっていいんだよ」君がふいにそう言ってくれたから
何だか嬉しくて 淚じゃなく 笑顔が零れた
왠지 기뻐서 눈물이 아니라 미소가 흘렀어
不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった
서툴기짝이 없는 말로 널 상쳐입혀버렸어
それでも 離れたりしないで
그래도 떠나거나 하지 말아줘
今もこうして 支えになってくれてるんだ きっと…
かなえたい願い かなえたい夢 屆けたい想い 全て
이루고 싶은 바램 이루고 싶은 꿈 전하고 싶은 생각 모두
信じ續ける事が奇跡を呼んで 未來に繫がって行くよ
믿는 다는 것이 기적을 불러 미래로 이어주는 거야
ずっと ねぇ ずっと 見守っていて欲しい
계속 그래 계속 지켜봐줬으면 좋겠어
Dear My Friends
「君なら大丈夫だよ」別れ際にそう言ってくれたから
「너라면 괜찮을거야」헤어질때 그렇게 말해줬으니까
感じてた孤獨が その一言で 綺麗になくなった
느껴졌던 고독감이 그 한마디로 말끔하게 사라졌어
新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど
새로운 문을 여는 것 그건 누구라도 무섭고 불안투성이지만
背中を押してくれた 君を思い出せば 力が溢れてくるからね
등을 밀어주었던 널 생각하면 기운이 솟아나니까
素直な氣持ち 讓れないの 正直な言葉 全て
솔직한 마음 양보 할 수 없어 솔직한 말 모두
聲にして傳える事ができたなら 未來は廣がって行くよ
소리로 전할 수 있다면 미래는 넓어져 갈꺼야
いつも そう いつも 心に君がいるから
항상 그래 항상 마음엔 네가 있으니까
Dear My Friends
立ち止っても 忘れそうになっても
멈춰서더라도 잊어버리더라도
何度も何度でも 前を向いて行くと誓うよ
몇번이든 몇번이라도 앞을 보고 갈거라고 맹새해
上げた空 光が差しこんでいる
올려다본 하늘엔 빛이 비치고 있어
君にまた逢える日まで
素直な氣持ち 讓れないの 正直な言葉 全て
솔직한 마음 양보할 수 없어 솔직한 말 모두
聲にして傳える事ができたなら 未來は廣がって行くよ
소리를 내어 전할 수 있다면 미래는 넓어질 거야
願い かなえたい夢 屆けたい想い 全て
바램 이루고 싶은 꿈 전하고 싶은 생각 모두
信じ續ける事が奇跡を呼んで 未來に繫がって行くよ
믿는 다는 것이 기적을 불러 미래로 이어주는 거야
ずっと ずっと 見守っていて欲しい
계속 그래 계속 지켜봐줬으면 좋겠어
Dear My Friends
* 가사 출처 : http://www.cyworld.com/abcdefgaaaaa
...
'gamez' 카테고리의 다른 글
FINAL FANTASY XIII-2 : 約束の場所 (0) | 2012.02.03 |
---|---|
아이온의 그녀 (0) | 2011.01.23 |
AION v2.5 (0) | 2011.01.21 |